Recensies

Uitgave

Drie jaar geleden verscheen bij uitgeverij Casterman in precies dezelfde uitvoering Duizend bommen en granaten, u en uiteraard ook mij niet onbekend omdat ikzelf verantwoordelijk ben voor de Nederlandse bewerking van wat oorspronkelijk Le Haddock iIIustré heette. De hier besproken uit het Frans vertaalde uitgave heette oorspronkelijk Le Tournesol illustré en is dus kennelijk een nieuw deel van een reeks, waarin professor Zonnebloem, één van de bekende hoofdfiguren uit de avonturen van Kuifje, in het zonnetje gezet wordt. Op het omslag (niet op het titelblad, dus bibliografisch verloren) staat dan ook: Eerherstel voor een vergeten geleerde.
Middels een dozijn rijkgeïllustreerde hoofdstukjes worden door Albert Algoud allerlei facetten van deze kleurrijke (en absoluut niet 'vergeten': anders zou Casterman er nooit aan begonnen zijn) geleerde aan de orde gesteld: zijn voorgangers en collega's, zijn naam, uitvindingen, karakter, jeugd, loopbaan en dergelijke. De consistentie van de reeks Kuifje plus het feit dat Hergé zich uitermate goed documenteerde levert zo beslist aardige wetenswaardigheden op, al zal het meeste daarvan in Nederland echt wel bij kenners bekend zijn. De populariteit van de strip Kuifje overleeft duidelijk zijn geestelijke vader en dat levert in dit geval een prettig leesbaar, mooi uitgevoerd en wat overbodig boekje op en zo blijven de liefhebbers op hun wenken bediend worden, terwijl de kassa rinkelt. Deze uitgave is kennelijk niet helemaal bedoeld als grapje, want daarvoor is de toon te serieus. De vertaling sluit overigens goed aan bij die van de Nederlandse albumuitgaven.

Dekselse Zonnebloem

Albert Algoud
Casterman 1994
harde kaft
ISBN: 90-303-2731-6
96 pagina's
kleur
Stripschrift 280

Op deze site worden cookies gebruikt, wilt u hiermee akkoord gaan?
Privacy en voorwaarden Accepteer Weiger