P&T Productions verspreidt al een tijdje nevenartikelen zoals posters en zeefdrukken. In Frankrijk geven ze de Rooie oortjes-reeks uit. Nu willen ze ook albums op de Nederlandse markt brengen. Raar genoeg hebben ze geopteerd voor een reeks die vroeger bij Lombard zat: Gord. Gelijktijdig met het nieuwe derde deel zijn ook de eerste delen herdrukt en van een nieuwe harde kaft voorzien.
Nu mag je verwachten dat een introductie in een nieuw taalgebied prima geregeld is. Okay, het oogt wel mooi - de strip is uiterlijk goed verzorgd - maar wat de vertaling betreft hebben we hier echt met een schandaal te maken. Het begint al op het schutblad van deze 'eerste trekking gedruckt in België'. Als we dan de inleidende tekst aandachtig lezen, vinden we maar liefst vijf taalfouten terug. In de strip zelf is dit euvel opgelost (waarschijnlijk een andere vertaler).
Wie de eerste twee delen reeds kent, weet wat hij van dit nieuwe deel kan verwachten. De tekeningen van Christian Denayer hebben in vier jaar geen wezenlijke veranderingen ondergaan. De decors (de steden Waver en Brugge) zijn zeer verzorgd en gedetailleerd weergegeven, maar zijn personages komen nog altijd levenloos over. In dit derde album ontmoeten Gord en Kissi een albino-jongen. Deze wordt door een nep-hogepriester gemanipuleerd om het volk onder druk te houden en om zijn vuile praktijken uit te kunnen voeren. Daarbij komt dan nog dat er een ruimteschip met jongeren is neergestort in de buurt. Stof genoeg voor Franz om er een redelijk sf-avontuur uit te brouwen.